Use, case, diagram, use case diagram.
Приходит use case diagram вот такой Феферл, маленький, черненький, кикимора какая-то, объявляет себя женихом, хочет венчаться, собирается уезжать и даже не говорит куда.
В ту ночь Отодзи пожаловался на холод, и Сима, жаркая после купанья, прильнула use к его похудевшему телу, стараясь согреть его. Он не совсем представлял себе, каково будет его положение, после того как он снова вернется в маленькую республику vicus lusorum, но подозревал, что надолго в этом положении его не оставят, а очень скоро чем-либо обременят use его и окажут ему честь какой-нибудь должностью или заданием. Джером подчеркивает, что case аристократ Смайт- высокомерный сноб и человек крайне консервативных взглядов.
В Вене- в 1877 году там еще не существовало филиала фирмы Клейтон и Пауэрс- они поспешили к окну своей комнаты в отеле VIII округа, заслышав на улице странную use case diagram и ласкающую слух песню, которую пели две женщины, неторопливо шагавшие с маленькими корзинками в руках.
Иногда ему грезились рыбы, черные и серебристые, use они подплывали к нему, прохладные и гладкие, проплывали в него, через него, были как посланцы дивных вес тей счастья из какой-то более прекрасной действительности, становились как тени, виляя хвостами, исчезали, оставляя вместо вестей новые тайны. Да, хотя мы проводили дни use и ночи в полной беззаботности, я все-таки думал о нашем будущем и представлял его себе все более отчетливо.
Он был недоволен и, рассказывая об очень сухом, use case diagram необыкновенно сухом дереве, из которого будут изготовлены школьные парты, пристально смотрел на Мадзю.
Я хорошо себя вела, сделала все, как ты велел: сказала, что case они ушли, надолго ушли, охотиться на белок.
Титры закончились и на экране появились царевна Софья, use case diagram которую играла Элизабет Тейлор, и ее любовник Василий Голицын.
Но разделяет их не тот экватор, который мы видим на глобусе, а так называемый экватор давления, и он в разное время года смещается то к северу, то к case югу. Мой товарищ молча раскланялся с ним:- В таком случае поезжайте, кучер, в провинциальную лечебницу в use общину Гуген.
Но вы же видите, какое это чувствительное, нежное, утонченное создание, и, естественно, такой неотесаный парень, как я, зачастую ее use case diagram раздражает.
Здесь большая клякса, словно на бумагу упала капля влаги, и какое-то case слово как будто соскребли перочинным ножом.
Сначала Джиль писала не так уж много, потому что плохо еще печатала на машинке, и рассказывала все больше о том, как она меня любит и как ей кажется, что это все во сне, но постепенно в ее рассказ use case diagram стали вкрапливаться разные милые подробности.
Рассыльного, который явился с рождественскими case покупками, безупречного арийца, Билли поспешила приветствовать к немалой его досаде дружеским: Хелло, мистер Ниггер.
Я ответил, что таких вещей никогда заранее use case diagram нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить.
Заместитель министра по делам колоний вместе с лорд-мэром отправился в соседний салон выпить чего-нибудь, прежде чем use все разойдутся. Я читаю книги, use связанные со смертью отчасти потому, что мое расставание с Луизой окончательно, и отчасти потому, что если она умрет, мне нужно будет справиться с этой вторичной утратой, к тому времени когда первая станет менее болезненной. В отеле я ее не ношу, мой case мальчик, пусть люди получают удовольствие, пусть за мои деньги смотрят мне в лицо, но прохожие.
Он до сих пор растет на том же месте, подумал я, только теперь он гораздо больше, чем тот платан, который ты знаешь, - прошло ведь уже полвека, и все это use case diagram время его корни уходили в землю глубже и глубже.
И вдруг она подумала: а что, если бы он сейчас подошел ко мне и просто use попытался сделать то, что он ведь и так явно хочет сделать. Через несколько часов use моему примеру следует еще несколько человек, а к утру мы уже привыкли и не стесняясь просим то, что нам нужно.
Вы представить себе не можете, use case diagram как мало я знакома с музыкой, и литературой, в которых, вы такой знаток.
Казалось, я никогда раньше не держал в руке женской груди этого плотского изыска, а Рута продолжала плакать, всхлипы case вырывались с детской безудержностью, но грудь ее жила своей собственной жизнью. В самом деле, вы сами заметили, что Бланка не имеет ко мне ни малейшей case склонности и, наоборот, очень неравнодушна к Карлосу.
Когда же она, садясь за карты, бывала в особенно хорошем настроения, то со смехом просила капеллана своего племянника use case diagram прочесть предобеденную молитву.
Если молитва не поможет, то в застывшем case воздухе останется только спланировать на дно долины и затем снова карабкаться наверх. Двадцать лет спустя в Париже появился в фрагментах первый на Западе перевод одной из всемирных историй, use которыми так богата была персидская литература, - Краткое изложение историй Рашидаддина, относящееся к XIV веку.
Хосе Па-ласиос, use case diagram со своей стороны, старался не делать трагедии из тех новостей, что поступали, и тянул время как мог, прежде чем их сообщить.
Когда эта сила пошла на убыль, case он отступил, подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветвь и, раскачиваясь на ней, забрался на дерево. Я решил, что это мать моего врага, и, шагнув вперед, сказал не без волнения:- Ты, вероятно, догадываешься о use том, что произошло и что явился я сюда не ради собственного удовольствия.
Куан Мэн так боялся их, что даже теперь чувствовал, как воспоминание use case diagram заставляет его покрыться гусиной кожей.
Кому приятно смотреть, как блокирующие укладывают тебя на землю, и как часто ты проводишь захваты с нарушением правил и, вместо чистого отбора мяча, они выливаются в утомительные схватки, приводящие к use потери драгоценных ярдов.
Я только что разговаривала с тетей Мирной, и она не велела его открывать, потому что я use case diagram еще маленькая.
Напротив, на книжной полке, словно портрет молодого человека с короткой case стрижкой и черной собакой у ног, стояла Миссия Запада.
Напоминает себе, что некогда, из любви к дону Викторио, возмечтала она, чтобы новорожденный use case diagram сын ее стал священником.
Не будучи посвящен в духовный сан, я был не use вправе ни служить обедню, ни читать проповедь, но я просто помолился вместе с ними и говорил с ними обо всем, о чем болело мое сердце. Хотя он так и case не простил ни меня, ни мать- за то, что мне помогла мне-де не было места ни в его стране, ни за пределами, все же остался отцом настолько, чтобы не поднимать лишнего шума.
Кассеты с вашим голосом use case diagram каждую неделю слушала по десять- двадцать раз подряд и в конце концов убедилась, что вы ее не бросили.
А самый воинственный представитель института, мисс Перл Робинс, героически убивавшая за чаем не только всех мужчин Германии, но и case всех немецких женщин и змеенышей-детей, - о позор. Узкая постель- каркас use из реек и волосяной тюфяк- стояла между двух книжных шкафов, набитых романтическими новеллами и альбомами с вырезанными журнальными картинками. Дай ему волю, так он за полгода спустит case состояние Вандербильда, Джея Гулда и Тома Скотта, а потом станет занимать у тебя деньги.
Никогда не называй человека сукиным сыном, если use case diagram ты не готов подкрепить свои слова стальным клинком или пулей.
У нее был большой, шишковатый, приплюснутый нос и голубые глаза use навыкате, пристально, с легким удивлением взиравшие на мир.
Выговор от бывшего Керосинщика, по существу, может быть, и справедливый, но весьма бестактный, глубоко оскорбил меня и расстроил use case diagram на весь день.
М. Прогресс, 1981. & spellcheck by HarryFan, 15 August 2001- Американскому рабочему, который поймет Предание говорит, что в день, всем людям внушающий страх, в страшный день, case когда человек должен покинуть этот мир. Я ехал ярдах в двухстах впереди, но, услышав крики, поскакал назад и спешился, case чтобы оказать посильную помощь. Орудия грохотали, кругом был только case запах дезинфекции, сероватые раковины и маленькие объявления о лечении венерических болезней.